adder

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 18 juin 2019 à 12:38 par Surbot (discussion | contributions) (→‎Néerlandais : Ajout du taux de reconnaissance)
Voir aussi : Adder

Français

Étymologie

Emprunt du verbe anglais add (« ajouter »).

Verbe

adder \a.de\ (voir la conjugaison) transitif

  1. (Anglicisme) Ajouter à un groupe de contacts sur Internet.
    • Je reçois des notifications comme quoi vous m'addez à vos cercles mais j'ai aucune idée c'est quoi et je vais jamais sur Google+ — (site plus.google.com, 10 mars 2014)
    • je veux t'adder à mes amis mais je te trouve pas — (site www.t411.cm)

Afrikaans

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

adder \Prononciation ?\

  1. Couleuvre.

Prononciation

Anglais

Étymologie

(Nom commun 1) De l’vieil anglais næddre.
(Nom commun 2) Du verbe add avec le suffixe -er.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
adder
\ædə(r)\
adders
\ædə(r)z\

adder \ædə(r)\

  1. Modèle:zoologie Vipère.

Dérivés


Prononciation

Nom commun 2

Singulier Pluriel
adder
\ædə(r)\
adders
\ædə(r)z\

adder \ædə(r)\

  1. Personne ou outil qui fait des additions.

Interlingua

Étymologie

De l’anglais to add.

Verbe

adder \ad.ˈdɛr\ (voir la conjugaison)

  1. Additionner.

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom adder adders
Diminutif addertje addertjes

adder de

  1. Modèle:zoologie Vipère (serpent).
  2. (Sens figuré) Vipère (personne ayant ce tempérament).

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]