adonis
:
Français
Étymologie
- Antonomase de Adonis, jeune homme célèbre pour sa beauté.
Nom commun
Invariable |
---|
adonis \a.dɔ.nis\ |
adonis \a.dɔ.nis\ masculin
- Jeune très beau, bel homme, bel éphèbe.
- Et puis qu’est-ce que deviendrait la repopulation, s’il fallait condamner au célibat tous ceux qui ne sont pas des adonis. — (A. Gide, Les Faux monnayeurs, 1925)
- Son corps n'est plus tellement d'un éphèbe. Il a beau ne vivre qu'à l'ombre pour conserver sa peau blanche laiteuse, il commence à n'être plus un Adonis. — (Henri Charrière, Papillon, éd. Robert Laffont, 1969, p. 401)
- (Botanique) Synonyme de adonide.
- Bien sûr, il n’attendait pas un miracle de cette longue feuille rugueuse couverte d’un duvet blanchâtre, mais il eut soudain une envie désespérée de chercher, dans cette prairie aux couleurs chatoyantes et aux odeurs capiteuses, les plantes médicinales dont le nom lui revenait à la mémoire : l’aconit, la belladone, l’ergot de seigle, la stramoine, la jusquiame, le colchique, la digitale, l’adonis, le sénevé, le raisin d’ours, la gentiane, le muguet, la saponaire, la prêle, la potentille, la quintefeuille, le tussilage, le millepertuis, le genévrier, la mille-feuille, l’orchidée, l’aunée, le mélilot et la myrtille. — (Branimir Šćepanović, La Bouche pleine de terre, 1975. Traduit du serbo-croate par Jean Descat, 1975. Éditions du Rocher, 2008, pp. 77-78.)
- Plus dangereux, l’adonis d’été (Adonis aestivalis) est une petite plante annuelle aux feuilles découpées en fines lanières, caractérisée par une belle floraison rouge vif. — (Cécile Lemoine, Les plantes toxiques, 2004)
- Modèle:zool Synonyme de azuré bleu céleste.
Synonymes
Traductions
Anagrammes
Voir aussi
- adonis sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (adonis), mais l’article a pu être modifié depuis.
Néerlandais
Étymologie
- Du latin Adonis.
Nom commun
adonis \Prononciation ?\
- (Botanique) Adonide.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,6 % des Flamands,
- 90,5 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « adonis [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Plantes en néerlandais
- Mots reconnus par 95 % des Flamands
- Mots reconnus par 90 % des Néerlandais
- Fleurs en français
- Noms de personnages fictifs, mythologiques ou religieux devenus noms communs en français