aimë
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l'infinitif latin amare. La forme conjuguée correspondante est amat.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
aimë \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de amer.
- Qui bien l'aimë et bien le sert / Bon guerredon de lui desert — (Vie de Saint Nicolas, 1135-1150)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « aimë », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
- « amer », dans Machio Okada et Hitoshi Ogurisu (dir.), Tableaux de conjugaison de l'ancien français (TCAF), Université de Wakayama, Wakayama, 2007-2012.
- WACE, Vie de sainte Marguerite, Conception de Nostre Dame et Vie de Saint Nicolas, édition bilingue, Publication, traduction, présentation et notes par Françoise Le Saux et Nathalie Bragantini-Maillard, édition Honoré Champion, Paris, 2019, p. 378-379.