anagrama
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français anagramme.
Nom commun
[modifier le wikicode]anagrama masculin
- (Linguistique) Anagramme.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Manresa) : écouter « anagrama [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français anagramme.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| anagrama | anagramas |
anagrama \a.naˈɣɾa.ma\ masculin
- (Linguistique) Anagramme.
- Logotype, emblème, idéogramme.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \a.naˈɣɾa.ma\
- Mexico, Bogota : \a.naˈɡɾa.ma\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.naˈɣɾa.ma\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « anagrama [a.naˈɡɾa.ma] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- anagrama sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français anagramme.
Nom commun
[modifier le wikicode]anagrama (graphie normalisée) masculin
- (Linguistique) Anagramme.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « anagrama [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français anagramme.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| anagrama | anagramas |
anagrama \ɐ.nɐ.gɾˈɐ.mɐ\ (Lisbonne) \a.na.gɾˈə.mə\ (São Paulo) masculin
- (Linguistique) Anagramme.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.nɐ.gɾˈɐ.mɐ\ (langue standard), \ɐ.nɐ.gɾˈɐ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.na.gɾˈə.mə\ (langue standard), \a.na.gɽˈə.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ã.na.gɾˈɐ̃.mɐ\ (langue standard), \ã.na.gɾˈɐ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.nɐ.grˈɐ.mɐ\ (langue standard), \ã.nɐ.grˈã.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \a.nɐ.gɾˈa.mɐ\
- Dili : \ə.nə.gɾˈa.mə\
- Brésil : écouter « anagrama [a.na.gɾˈə.mə] »
Références
[modifier le wikicode]- « anagrama » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « anagrama », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « anagrama », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « anagrama », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- anagrama sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Forme de nom commun
[modifier le wikicode]anagrama \Prononciation ?\ masculin inanimé
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la linguistique
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la linguistique
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en français
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la linguistique
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la linguistique
- slovène
- Formes de noms communs en slovène