avoir dans le nez
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
avoir dans le nez \a.vwaʁ dɑ̃ lə ne\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Familier) Ne pas aimer (quelqu’un).
- Avoir quelqu’un dans le nez et ne pas pouvoir le sentir, c’est raide ! — (Alphonse Allais, Robert Chouard, Alphonse Allais, ou, L’'humour français, 1996)
Synonymes[modifier le wikicode]
- ne pas sentir
Traductions[modifier le wikicode]
- Croate : popeti se komu navrh glave (hr)
- Persan : کسی را اصلاً تحمل نکردن (fa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « avoir dans le nez [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « avoir dans le nez [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avoir dans le nez [Prononciation ?] »
- France : écouter « avoir dans le nez [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes