biologisch
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectif dérivé de Biologie (« biologie »), avec le suffixe -isch (« -ique »), littéralement « biologique ».
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | biologisch | |
| Comparatif | non comparable | |
| Superlatif | non comparable | |
| Déclinaisons | ||
biologisch \bioˈloːɡɪʃ\
- Biologique : qui concerne la biologie.
Die grundlegende Stufe der Hierarchie bildet die Molekularbiologie. Sie ist jene biologische Teildisziplin, die sich mit Molekülen in lebenden Systemen beschäftigt.
— (Biologie)- Le niveau fondamental de la hiérarchie consiste en la biologie moléculaire. Elle est le domaine d’étude biologique qui traite des molécules dans les systèmes vivants.
Der Lungenmilzbrand entsteht durch das Einatmen der Sporen des Milzbrand-Erregers. Das passiert am ehesten, wenn Sporen absichtlich zu diesem Zweck freigesetzt werden, etwa als biologische Waffe.
— (« Milzbrand », dans gesund.bund.de, 31 mars 2025 [texte intégral])- L'anthrax pulmonaire est causé par l'inhalation des spores de l’agent pathogène responsable de l’anthrax. Cela se produit le plus probablement lorsque les spores sont délibérément libérées à cette fin, par exemple comme arme biologique.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]biologisch \bioˈloːɡɪʃ\
- Biologiquement, du point de vue de la biologie.
Die Frau ist in dem Maße weiblich, wie sie sich als solches empfindet. Es gibt biologisch wesentliche Gegebenheiten, die nicht ihrer gelebten Situation angehören: die Struktur der Eizelle etwa schlägt sich nicht darin nieder, während ein biologisch eher unbedeutendes Organ wie die Klitoris eine äußerst wichtige Rolle spielt.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- La femme est une femelle, dans la mesure où elle s’éprouve comme telle. Il y a des données biologiquement essentielles et qui n’appartiennent pas à sa situation vécue : ainsi la structure de l’ovule ne s’y reflète pas ; au contraire un organe sans grande importance biologique tel que le clitoris y joue un rôle de premier plan.
Zu den biologisch wichtigen Molekülklassen gehören Nukleinsäuren, Proteine, Kohlenhydrate und Lipide.
— (Biologie)- Parmi les classes de molécules importantes en biologie, il y a les acides nucléiques, les protéines, les glucides et les lipides.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « biologisch [bioˈloːɡɪʃ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- biologisch sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- « biologisch », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « biologisch », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
|---|---|---|---|
| Forme indéclinée | biologisch | biologischer | — |
| Forme déclinée | biologische | biologischere | — |
| Forme partitive | biologisch | biologischers | — |
biologisch \bjo.lo.ɣis\
- Biologique.
biologische landbouw
- agriculture biologique.
Adverbe
[modifier le wikicode]biologisch \bjo.lo.ɣis\
- Biologiquement, en ce qui concerne la biologie.
biologisch tuinieren
- faire du jardinage biologique.
biologisch afbreekbaar
- biodégradable.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \bi.o.lo.ɣis\
- Pays-Bas : écouter « biologisch [bjo.lo.ɣis] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Catégories :
- allemand
- Dérivations en allemand
- Mots en allemand suffixés avec -isch
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Exemples en allemand
- Adverbes en allemand
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais