bombyciner
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIXe siècle) Formellement, emprunt au latin bombycinare (« travailler la soie »), de bombyx (« ver à soie »), par les frères Goncourt, en référence à Rabelais, qui a écrit dans Pantagruel : Chimera in vacuo bombinans → voir bombiner emprunté à la même époque par Arthur Rimbaud, plus correct sémantiquement pour le sens de « bourdonner, parler dans le vide ».
Verbe [modifier le wikicode]
bombyciner \bɔ̃.bi.si.ne\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réfléchir en tournant en rond, sans avancer.
- La discussion ne pouvait que bombyciner dans le vide. — (Albert Réville, Les Étapes d’un intellectuel : à propos de l’Affaire Dreyfus, 1898)
- Je n’ai jamais vu personne bombyciner dans le vague comme lui. — (Edmond et Jules de Goncourt, Journal, 1958)
- Prise et maintenue à ce niveau, la discussion ne peut que tourner en rond, « bombyciner dans le vide ». — (Association Guillaume Budé, Actes du congrès, 1960)
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « bombyciner [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bombyciner [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- « bombyciner », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage