cadere
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin cadĕre.
Verbe [modifier le wikicode]
cadere \ka.ˈde.re\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Tomber.
cadere a poposito
- tomber à propos.
- S’écraser
aereo cade su case
- l’avion s’écrase sur les maisons.
- Tomber, avoir lieu, se dérouler.
Palme cade la domenica precedente alla festività della Pasqua
- Les Rameaux tombent le dimanche précédant les fêtes de Pâques.
Dérivés[modifier le wikicode]
- cadere dalla padella alla brace (« tomber de Charybde en Scylla »)
- cadere dalla padella nella brace (« tomber de Charybde en Scylla »)
- cadere in piedi (« retomber sur ses pieds »)
- ricadere (« retomber »)
Notes[modifier le wikicode]
Le verbe cadere se conjugue avec l’auxiliaire essere pour former les temps composés de la voix active.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « cadere [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « cadere [Prononciation ?] »
Latin[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
cadĕre \Prononciation ?\
- Infinitif de cadō.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.