cap de non
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution interjective [modifier le wikicode]
cap de non [ˌkaddeˈnu] (graphie normalisée)
- Euphémisme de cap de dieu, têtebleu, tétigué, juron déguisé qui marque l’admiration, la surprise ou la colère.
Cap de non ! la bèla chata !
- Dieu ! la belle fille !
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cap de non [ˌkaddeˈnu] |
caps de non [ˌkaddeˈnu] |
cap de non [ˌkaddeˈnu] (graphie normalisée) masculin
- Mouvement de colère, accès d’humeur.
faire venir lo cap de non
- mettre en colère
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [ˌkaddeˈnu]
- provençal : [ˌkaddeˈnũᵑ]