carrafada
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
carrafada \karaˈfaðo̞\ |
carrafadas \karaˈfaðo̞s\ |
carrafada [karaˈfaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- Contenu d’une carafe.
beure una carrafada d’aiga
- boire une carafe d’eau
Variantes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [karaˈfaðo̞], [kaʁaˈfaðo̞]
- provençal maritime et rhodanien : [kaʁaˈfado̞]
- niçois, montpelliérain : [kaʁaˈfaða]
Références[modifier le wikicode]
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2