-ada

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : ADA, Ada, ada, āda, ’ada, âda

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Morphème du participe-passé féminin des verbes du premier groupe, du latin -ata.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ada féminin

  1. Suffixe permettant de former des substantifs.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

  • -at (équivalent masculin)

Composés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Morphème du participe-passé féminin des verbes du premier groupe, du latin -ata.

Suffixe [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
-ada
[ˈaða]
-adas
[ˈaðas]

-ada [ˈaða] féminin

  1. Suffixe permettant de former des substantifs.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

  • -ado (équivalent masculin)

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Morphème du participe-passé féminin des verbes du premier groupe, du latin -ata.

Suffixe [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
-ada
\ˈaðo̞\
-adas
\ˈaðo̞s\

-ada [ˈaðo̞] (occitan moyen) féminin (graphie normalisée)

  1. Suffixe permettant de former des substantifs, à partir d’un verbe ou d’un autre substantif. Équivalent à -ée en français.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

  • graphies patoisantes et mistralienne : -ado

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

  • -at (équivalent masculin)

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]