Aller au contenu

-ade

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : ADE, Ade, Adé, ade, adé, àde, adẹ̀, âde, aɖe, àdè, áɖé
Emprunts de diverses langues dont l’occitan -ada[1], l’espagnol -ada, l’italien -ata, eux-mêmes dérivés du latin -ata, qui donne par ailleurs -ée en langue d’oïl, exprimant le résultat accompli d’une action. Les mots en -on doublent le n : citronnade, colonnade, cotonnade, rognonnade, etc., sauf cantonade, cassonade, limonade et oignonade.

-ade \ad\ féminin

  1. Utilisé pour former des noms comportant une notion de collectif.
    • peuplade
  2. Utilisé pour former des noms de plats cuisinés, de recettes.
    • brandade, grillade
  3. Utilisé pour former des noms de boissons.
    • orangeade, limonade
  4. Utilisé pour former des noms comportant une notion d’action, ou relative au résultat de l’action.
    • débandade, dégringolade, échalade, fanfaronnade, noyade
  5. Utilisé pour former des noms de construction.
    • arcade, barricade, colonnade, palissade
  6. Utilisé pour former des noms comportant une notion poétique, un sentiment de belle parole.
    • aubade, tirade
  7. Utilisé pour former des noms de comportement typique.
    • papinade, arlequinade
autres mots à classer, ou sans lien avec le suffixe :

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
  • Aide sur le thésaurus -ade figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : groupe.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Pierre Bec, Manuel pratique d’occitan moderne, Ed. Picard, 1973, p. 135
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
SingulierPluriel
-ade -ades
\Prononciation ?\

-ade \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Suffixe formant des noms féminins désignant une action péjorative.

Références

[modifier le wikicode]
  • Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 56