-ida

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Ida, Ída, ida, ída

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Participe-passé féminin de certains verbes.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ida féminin (pluriel : -ides)

  1. Suffixe permettant de former des substantifs.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

  • -at (équivalent masculin)

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Participe-passé féminin des verbes des premier et deuxième groupes.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ida [ˈi.ða] féminin (pluriel : -idas)

  1. Suffixe permettant de former des substantifs.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

  • -ido (équivalent masculin)

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Suffixe inventé arbitrairement.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ida \ˈida\

  1. Suffixe qui, en biologie, traduit le suffixe français -ide
    mok : sucre chimique → mokida : glucide

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Forme d’adjectif [modifier le wikicode]

-ida \Prononciation ?\

  1. Nominatif féminin singulier de -idus.
  2. Vocatif féminin singulier de -idus.
  3. Ablatif féminin singulier de -idus.
  4. Nominatif neutre pluriel de -idus.
  5. Vocatif neutre pluriel de -idus.
  6. Accusatif neutre pluriel de -idus.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Participe-passé féminin de certains verbes.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ida [ˈiðo] féminin (pluriel : -idas) (graphie normalisée)

  1. Suffixe permettant de former des substantifs, à partir d’un verbe ou d’un autre substantif.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]