cigarro
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Emprunt à l’espagnol cigarro.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cigarro | cigarros |
\si.ga.ʁo\ |
cigarro \si.ɡa.ʁo\ masculin
- (Vieilli) Genre de cigare.
- Pépé-la-Vache traversait la place, suivait et descendait des rues et, huit heures sonnant, arrivait devant un bistro du faubourg Montmartre où de singuliers personnages paraissaient l’attendre en allumant des cigarros. — (Francis Carco, Jésus-la-Caille, Deuxième partie, ch. V, Le Mercure de France, Paris, 1914)
Traductions[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du maya yucatèque siyar[1] avec rapprochement de cigarra (« cigale »), par comparaison de forme et de couleur.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cigarro \Prononciation ?\ |
cigarros \Prononciation ?\ |
cigarro masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cigarro [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- cigarro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol cigarro.
Nom commun [modifier le wikicode]
cigarro masculin
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du maya yucatèque siyar[1] avec rapprochement de cigarra (« cigale »), par comparaison de forme et de couleur.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cigarro \si.ˈɣa.ru\ |
cigarros \si.ˈɣa.rus\ |
cigarro \si.ˈɣa.ru\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés[modifier le wikicode]
- cigarreta (« cigarette »)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol cigarro.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cigarro | cigarros |
cigarro \si.gˈa.ʀu\ (Lisbonne) \si.gˈa.xʊ\ (São Paulo) masculin
- Cigarette.
Jean Tarrou fumava com empenho um cigarro e contemplava as últimas convulsões de um rato que morria num degrau, a seus pés.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)- Jean Tarrou fumait une cigarette avec application en contemplant les dernières convulsions d’un rat qui crevait sur une marche, à ses pieds.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- charuto, cigare
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \si.gˈa.ʀu\ (langue standard), \si.gˈa.ʀu\ (langage familier)
- São Paulo: \si.gˈa.xʊ\ (langue standard), \si.gˈa.ʁʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \si.gˈa.ɦʊ\ (langue standard), \si.gˈa.ɦʊ\ (langage familier)
- Maputo: \si.gˈa.ru\ (langue standard), \si.gˈa.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda: \si.gˈa.rʊ\
- Dili: \si.gˈa.rʊ\
- États-Unis : écouter « cigarro [si.gˈa.ʀu] »
Références[modifier le wikicode]
- « cigarro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- cigarro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en maya yucatèque
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en galicien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en maya yucatèque
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais