clinic
:
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français clinique.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
clinic \Prononciation ?\ |
clinics \Prononciation ?\ |
clinic Erreur sur la langue !
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « clinic [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « clinic [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin clinicus (« alité, relatif au lit du malade »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | clinic \kli.ˈnik\ |
clinics \kli.ˈnit͡s\ |
Féminin | clinica \kli.ˈni.ko̞\ |
clinicas \kli.ˈni.ko̞s\ |
clinic Erreur sur la langue ! (graphie normalisée)
Dérivés[modifier le wikicode]
- clinica (« clinique »)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2