commérer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) → voir commère
Verbe [modifier le wikicode]
commérer \kɔ.me.ʁe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire des commérages.
- Si on lui mettait sur la tête le képi du facteur d'autrefois, on compléterait admirablement le personnage, et l'on expliquerait, on ferait mieux comprendre ce côté blagueur et cancanier de l'homme qui va commérer de porte en porte. — (Julien Green, Journal intégral, tome III, 11 décembre 1948 ; Bouquins éditions, coll. La Collection, Paris, 2021, page 624 ’en parlant de l’écrivain François Mauriac))
On jouait à la balle, aux charades, aux portraits chinois, on commérait, on discutait.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 342)- Il s'en va commérer, questionnailler et tâtillonner chez dona Mercedès, la mère du jeune monstre. — (Revue européene, 1860, page 196)
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : gossip (en)
- Catalan : comarejar (ca)
- Espagnol : comadrear (es), chismear (es)
- Espéranto : klaĉi (eo)
- Finnois : juoruta (fi), juoruilla (fi)
- Italien : spettegolare (it)
- Néerlandais : roddelen (nl)
- Polonais : plotkować (pl)
- Same du Nord : juorrudit (*), šláttardit (*)
- Vietnamien : tám (vi), gièm pha (vi)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Occitanie) : écouter « commérer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « commérer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « commérer [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (commérer), mais l’article a pu être modifié depuis.