gossip
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gossip \ˈɡɒs.ɪp\ ou \ˈɡɑs.ɪp\ |
gossips \ˈɡɒs.ɪps\ ou \ˈɡɑs.ɪps\ |

gossip \ˈɡɒs.ɪp\ (Royaume-Uni) ou \ˈɡɑs.ɪp\ (États-Unis)
- Rumeur, racontars, nouvelles.
- It’s wonderful to see you again. Let’s catch up on the latest gossip.
- (Malicious gossip) Ragots, potins, commérages, cancans.
- She’s always spreading malicious gossip.
- (Personne) Commère.
- She’s just an old gossip. Ignore what she says.
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- (Argot) scuttlebutt (« information officieuse »)
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to gossip \ˈɡɒs.ɪp\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
gossips \ˈɡɒs.ɪps\ |
Prétérit | gossiped ou gossipped \ˈɡɒs.ɪpt\ |
Participe passé | gossiped ou gossipped \ˈɡɒs.ɪpt\ |
Participe présent | gossiping ou gossipping \ˈɡɒs.ɪp.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
gossip \ˈɡɒs.ɪp\ (Royaume-Uni) ou \ˈɡɑs.ɪp\ (États-Unis) intransitif
- Cancaner, jaser, faire des commérages.
- I don't like it that she gossips so much.
- Causer, babiller, bavarder, jaser.
- When they get together, they can gossip away for hours.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- babble (« babiller »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « gossip [ˈɡ̊ɑs.ɪp] »
- États-Unis : [ˈɡɑs.əp]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- gossip (rumeur) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- gossip (tous ls sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- rumeur sur l’encyclopédie Wikipédia