gossip

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De godsib, → voir god et sib.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
gossip
\ˈɡɒs.ɪp\
ou \ˈɡɑs.ɪp\
gossips
\ˈɡɒs.ɪps\
ou \ˈɡɑs.ɪps\
Honoré Daumier gossip.

gossip \ˈɡɒs.ɪp\ (Royaume-Uni) ou \ˈɡɑs.ɪp\ (États-Unis)

  1. Rumeur, racontars, nouvelles.
    • It’s wonderful to see you again. Let’s catch up on the latest gossip.
  2. (Malicious gossip) Ragots, potins, commérages, cancans.
    • She’s always spreading malicious gossip.
  3. (Personne) Commère.
    • She’s just an old gossip. Ignore what she says.

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to gossip
\ˈɡɒs.ɪp\
Présent simple,
3e pers. sing.
gossips
\ˈɡɒs.ɪps\
Prétérit gossiped ou gossipped
\ˈɡɒs.ɪpt\
Participe passé gossiped ou gossipped
\ˈɡɒs.ɪpt\
Participe présent gossiping ou gossipping
\ˈɡɒs.ɪp.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

gossip \ˈɡɒs.ɪp\ (Royaume-Uni) ou \ˈɡɑs.ɪp\ (États-Unis) intransitif

  1. Cancaner, jaser, faire des commérages.
    • I don't like it that she gossips so much.
  2. Causer, babiller, bavarder, jaser.
    • When they get together, they can gossip away for hours.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]