concision
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du latin concisio.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
concision | concisions |
\kɔ̃.si.zjɔ̃\ |
concision \kɔ̃.si.zjɔ̃\ féminin
- Caractéristique de ce qui est exprimé (ou de la personne qui s’exprime) en peu de mots.
- Le Dr Esperanto s’est imposé comme premier devoir - devoir sacré, pourrions-nous dire - de ne pas toucher aux radicaux, ce que nous devons dire aussi, du reste, à leur louange, de la Pasilingua et, en général, de tous les essais récents de langue internationale, à l’exception, cependant, du Spelin de Bauer qui ne crut pas devoir observer ce précepte fondamental des langues qui est la concision, ne recherchant que cette condition superficielle : l’intelligibilité immédiatement apparente. — (Léopold Einstein, Volapük et Lingvo Internacia, 1889)
- La seconde qualité essentielle d'un bon style, c’est la concision, c’est-à-dire l’art de renfermer une pensée dans le moins de mots possible. — (Antoine Albalat, L'art d'écrire enseigné en vingt leçons (sixième leçon), 1899)
- homo venis – trinku vinon, par exemple, ne sont pas moins concis que homo venit - bibe vinum mais ils sont plus précis. Puis, il ne faut jamais l’oublier, dans une langue internationale, la précision et la clarté valent cent fois la concision. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)
- Il était parti pour un long discours, mais ne sachant comment se débarrasser de ce ton solennel qui s’attachait à ses paroles, il s’arrêta net, espérant se rattraper par la concision.
— C’est tout, ponctua-t-il. — (Pierre Drieu La Rochelle, Le Feu follet (1931))
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : conciseness (en)
- Espéranto : koncizeco (eo)
- Gaélique irlandais : achomaireacht (ga)
- Grec : συντομία (el) sidomía
- Grec ancien : συντομία (*) suntomía
- Ido : koncizeso (io)
- Italien : stringatezza (it), concisione (it)
- Kotava : liuca (*)
- Slovaque : stručnosť (sk) féminin
- Solrésol : s'olrefa (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suisse (canton du Valais) : écouter « concision [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « concision », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin concisio.
Nom commun [modifier le wikicode]
concision \Prononciation ?\
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin concisio.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
concision \kunsiˈzju\ |
concisions \kunsiˈzjus\ |
concision (graphie normalisée) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [kunsiˈzju]
- provençal central : [kunsiˈzjẽᵑ]
- niçois, provençal rhodanien : [kunsiˈzjũᵑ]