cosina
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin consobrina. En ancien occitan cosina.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cosina \ku.ˈzi.nə\ |
cosines \ku.ˈzi.nəs\ |
cosina \ku.ˈzi.nə\ féminin (pour un mâle, on dit : cosí)
- (Famille) Cousine.
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : \ku.ˈzi.nə\
- catalan occidental : \ko.ˈzi.na\
- Espagne (Manresa) : écouter « cosina [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cosina \Prononciation ?\ |
cosinas \Prononciation ?\ |
cosina \ku.ˈzi.nɔ\ (graphie normalisée) féminin
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cosina \Prononciation ?\ |
cosinas \Prononciation ?\ |
cosina \ku.ˈzi.nɔ\ (graphie normalisée) féminin
- (Famille) Cousine.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « cosina [Prononciation ?] »