Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Natif employé par un étranger pour servir de traducteur et d'intermédiaire afin de régler des questions d'administration et de logistique en Iran.
le support d’un correspondant local est absolument nécessaire, du fait des innombrables problèmes locaux, que seul un ressortissant du pays concerné peut (plus ou moins) décanter. En, Iran, ça porte le nom très éloquent de “démerdari”.— (Robert Chevalier, Merci les perses, adieu l’Iran…, Revue XYZ, 104, Septembre 2005 → lire en ligne)