dahinleben
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich lebe dahin |
2e du sing. | du lebst dahin | |
3e du sing. | er lebt dahin | |
Prétérit | 1re du sing. | ich lebte dahin |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich lebte dahin |
Impératif | 2e du sing. | leb dahin lebe dahin! |
2e du plur. | lebt dahin! | |
Participe passé | dahingelegt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
dahinleben \daˈhɪnˌleːbn̩\ (voir la conjugaison)
- Vivre sa petite vie.
Nur wurde manchen durch die Predigt der bis dahin verschwommene Gedanke deutlicher, dass sie für ein unbekanntes Verbrechen zu einer unvorstellbaren Gefangenschaft verurteilt waren. Und während die einen weiter dahinlebten und sich dem Eingesperrtsein anpassten, waren andere von da an nur noch von dem Gedanken beherrscht, aus diesem Gefängnis zu fliehen.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Simplement, le prêche rendit plus sensible à certains l’idée, vague jusque-là, qu’ils étaient condamnés, pour un crime inconnu, à un emprisonnement inimaginable. Et alors que les uns continuaient leur petite vie et s’adaptaient à la claustration, pour d’autres, au contraire, leur seule idée fut dès lors de s’évader de cette prison.