descargar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
descargar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Décharger, ôter la charge.
- Justifier, absoudre.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
descargar \des.kaɾˈgaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Décharger.
- (Informatique) Télécharger.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « descargar », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Catégories :
- ancien occitan
- Dérivations en ancien occitan
- Mots en ancien occitan préfixés avec des-
- Verbes en ancien occitan
- Verbes du premier groupe en ancien occitan
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol préfixés avec des-
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Lexique en espagnol de l’informatique