diphtonguiser
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De diphtongue, avec le suffixe -iser.
Verbe [modifier le wikicode]
diphtonguiser \dif.tɔ̃.ɡi.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Transformer en diphtongue.
L’alaman, dont le souabe n’est à ce point de vue qu’un développement, conserve plus rigoureusement la pureté des voyelles, qu’il n’aime pas à diphtonguiser (hùs-haus, schwizer-schweizer ; hüte-heute) ; le souabe se rapproche déjà par là du Bavarois : il fait de i-ei, de ü-au ; quant au Bavarois, il écrase et empâte les voyelles : a-oa; e-ea ou o; o oa ; i-oi, etc. ; sa phonétique est singulièrement déformatrice.
— (Bertrand Auerbach, Les races et les nationalités en Autriche-Hongrie, 1898)Je ne sache pas qu’on ait jamais expliqué l’intonation du salut d’adieu américain good-bye qu’affectionnent particulièrement les femmes de ce pays (pas les Anglaises, je crois), mais qui se trouve aussi quelquefois chez les hommes, et qui consiste à diphtonguiser ou triphtonguiser la dernière syllabe (bai-i-i) et à la « chanter » sur deux (ou trois) tons
— (Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 1938)Il faut ensuite diphtonguiser la voyelle pour en faire un mot "relatif à", donc un adjectif.
— (site aphil.forumn.org, 19 mai 2009)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « diphtonguiser [Prononciation ?] »