doana
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin doana.
Nom commun [modifier le wikicode]
doana féminin
- Douane, lieu d’entrepôt des marchandises, où l’on paie les droits.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin do(v)ana.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
doana \ˈdwa.no\ |
doanas \ˈdwa.nos\ |
doana [ˈdwa.no] (graphie normalisée) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « doana [Prononciation ?] »