efeito
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin effectus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
efeito | efeitos |
efeito \i.fˈɐj.tu\ (Lisbonne) \e.fˈej.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Effet, impression.
(O estudo) examina os efeitos sociais, económicos e políticos, demonstrando que Portugal é particularmente vulnerável aos efeitos imediatos de uma crise pandémica.
— (Paula Sofia Luz, « Mulheres, jovens e os mais pobres: as grandes vítimas da pandemia », dans Diário de Notícias, 27 mai 2022 [texte intégral])- (L’étude) examine les effets sociaux, économiques et politiques, montrant que le Portugal est particulièrement vulnérable aux effets immédiats d’une crise pandémique.
O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. (...) Toma nota de que, nos efeitos especiais, deverão corrigir a luz, o contraste, desfocar um quadro demasiado presente em pano de fundo.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. (...) Elle note qu’aux effets spé ils devront jouer sur le gamma, le contraste, flouter un tableau trop présent en arrière-plan.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \i.fˈɐj.tu\ (langue standard), \i.fˈɐj.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \e.fˈej.tʊ\ (langue standard), \e.fˈej.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \e.fˈej.tʊ\ (langue standard), \e.fˈej.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \e.fˈɛj.tu\ (langue standard), \e.fˈɛj.tu\ (langage familier)
- Luanda: \e.fˈej.tʊ\
- Dili: \fˈɐj.tʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « efeito [i.fˈɐj.tu] »
- États-Unis : écouter « efeito [i.fˈɐj.tu] »
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.