embriagado
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe embriagar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) embriagado | |
embriagado \em.bɾjaˈɣa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de embriagar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \em.bɾjaˈɣa.ðo\
- Séville : \em.bɾjaˈɣa.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \em.bɾjaˈɡa.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \em.bɾjaˈɣa.ðo\
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Adjectivation du participe passé du verbe embriagar (« soûler, enivrer »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | embriagado | embriagados |
Féminin | embriagada | embriagadas |
embriagado \ẽ.bɾjɐ.gˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.bɾja.gˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Ivre.
Al llegar a la escena oficiales arrestaron a Carranza y en su reporte dijeron que el sospechoso estaba embriagado.
— (Gustavo Rangel, Empleado de Taco Bell en Texas le sacó una pistola a cliente que canceló su orden de último momento, site lapinions.com, 27 juin 2023)- À leur arrivée sur les lieux, les officiers arrêtèrent Carranza et, dans leur rapport, mentionnèrent que le suspect était ivre.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe embriagar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) embriagado | |
embriagado \ẽ.bɾjɐ.gˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.bɾja.gˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de embriagar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ẽ.bɾjɐ.gˈa.du\ (langue standard), \ẽ.bɾjɐ.gˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.bɾja.gˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.bɽja.gˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.bɾi.a.gˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.bɾi.a.gˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ẽ.brjɐ.gˈa.du\ (langue standard), \ẽm.brjɐ.gˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ẽm.bɾjɐ.gˈa.dʊ\
- Dili: \ẽm.bɾjə.gˈa.dʊ\
Références[modifier le wikicode]
- « embriagado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage