encara
:
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
encara \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « encara [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe encarar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) encara | ||
Impératif | Présent | (tú) encara |
encara \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de encarar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de encarar.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
encara [eŋˈkaɾo̞] (graphie normalisée)
- Encore.
- le plus jove èra pas encara tornat. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 70, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
- le plus jeune n’était pas encore revenu.
- le plus jove èra pas encara tornat. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 70, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- encara que (bien que)
- encara mai que (d’autant plus que)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « encara [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage