entgegenlaufen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich laufe entgegen |
2e du sing. | du läufst entgegen | |
3e du sing. | er läuft entgegen | |
Prétérit | 1re du sing. | ich lief entgegen |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich liefe entgegen |
Impératif | 2e du sing. | lauf entgegen laufe entgegen! |
2e du plur. | lauft entgegen! | |
Participe passé | entgegengelaufen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
entgegenlaufen \ɛntˈɡeːɡn̩ˌlaʊ̯fn̩\ (voir la conjugaison)
- Courir à l’encontre de.
Jemand mußte sie von weitem gesehen und angekündigt haben, denn wenige Sekunden nachdem sie in den Hof eingefahren waren, flog die Haustür auf, und vier Männer liefen ihnen entgegen.
— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)- Quelqu’un avait dû les voir de loin et annoncer leur arrivée, car quelques secondes à peine après leur entrée dans la cour ils virent la porte principale s’ouvrir brusquement et quatre hommes venir en hâte à leur rencontre.
Note : La particule entgegen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule entgegen et le radical du verbe.