erspüren
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich erspüre |
2e du sing. | du erspürst | |
3e du sing. | er erspürt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich erspürte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich erspürte |
Impératif | 2e du sing. | erspür erspüre! |
2e du plur. | erspürt! | |
Participe passé | erspürt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
erspüren \ɛɐ̯ˈʃpyːʁən\ (voir la conjugaison)
- Percevoir quelque chose en remarquant et en interprétant correctement les sentiments des autres.
Ein guter Kuss stellt hohe Ansprüche an die Küssenden: Einerseits muss man empathisch sein und genau erspüren, was die geküsste Person möchte. Andererseits muss man leidenschaftlich einfordern, was einem selbst gefällt.
— (Sara Peschke, « Küsst Euch », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 06 avril 2023 [texte intégral])- Un bon baiser exige beaucoup de ceux qui l’échangent : D'une part, il faut être empathique et sentir exactement ce que la personne embrassée veut. D'autre part, il faut exiger avec passion ce que l'on aime soi-même.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « erspüren [ɛɐ̯ˈʃpyːʁən] »