escaudar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
escaudar
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
escaudar [Prononciation ?] 1er groupe (voir la conjugaison)
- Échauffer, chauffer.
- Le lhop escaudat — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 239, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8. Titre du conte.)
- Le lhop escaudat — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 239, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8. Titre du conte.)
Variantes[modifier le wikicode]
- escauda (graphie mistralienne)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « escaudar [Prononciation ?] » (bon niveau)