Aller au contenu

espera

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Version datée du 27 mars 2020 à 20:17 par Lingua Libre Bot (discussion | contributions) (Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre)
Voir aussi : esperá, espèra, espéra, Espera

Ancien occitan

Étymologie

1 : Du latin sphaera.
2 : Déverbal de esperar.

Nom commun 1

espera féminin

  1. Sphère.

Nom commun 2

espera féminin

  1. Attente, retard.
  2. Terme.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Étymologie

Déverbal de esperar.

Nom commun

Singulier Pluriel
espera
\Prononciation ?\
esperes
\Prononciation ?\

espera [Prononciation ?] féminin

  1. Attente.

Espagnol

Étymologie

Déverbal de esperar.

Nom commun

Singulier Pluriel
espera
\esˈpe.ɾa\
esperas
\esˈpe.ɾas\

espera \esˈpe.ɾa\ féminin

  1. Attente.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe esperar
Indicatif Présent (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Imparfait (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Passé simple (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Futur simple (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Impératif Présent (tú) espera
(vos) espera
(usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ustedes) espera

espera \esˈpe.ɾa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esperar.
    • Porque cada día me espera
      La dulzura de sus besos
      Y ese amor inmenso que me da Manuela.
      — (Ana MagdalenaLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Manuela, 1974.)
      Parce que chaque jour m’attend
      La douceur de ses baisers
      Et cet immense amour que me donne Manuela.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperar.

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

espera féminin

  1. Attente.

Prononciation