espera
:
Ancien occitan
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Nom commun 1
espera féminin
- Sphère.
Nom commun 2
espera féminin
- Attente, retard.
- Terme.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Déverbal de esperar.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
espera \Prononciation ?\ |
esperes \Prononciation ?\ |
espera [Prononciation ?] féminin
- Attente.
Espagnol
Étymologie
- Déverbal de esperar.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
espera \esˈpe.ɾa\ |
esperas \esˈpe.ɾas\ |
espera \esˈpe.ɾa\ féminin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe esperar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) espera | ||
Impératif | Présent | (tú) espera |
espera \esˈpe.ɾa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esperar.
- Porque cada día me espera
La dulzura de sus besos
Y ese amor inmenso que me da Manuela. — (Ana MagdalenaLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Manuela, 1974.)- Parce que chaque jour m’attend
La douceur de ses baisers
Et cet immense amour que me donne Manuela.
- Parce que chaque jour m’attend
- Porque cada día me espera
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperar.
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
espera féminin
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « espera [Prononciation ?] »