faŋ

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : FAN, Fan, fan, fán, fàn, fân, fān, fǎn, Faŋ, fan-

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

Invariable
faŋ
\fɑ̃ɡ\
ou \faŋ\

faŋ \fɑ̃ɡ\, \faŋ\ invariable

  1. (Linguistique) (Rare) variante orthographique de fang ; relatif au fang.
    • Au Gabon on distingue habituellement les parlers faŋ suivants :
      – le ntumu : Oyem Bitam
      – l’atsi : Libreville - Kango - Lambaréné - Ndjolé - Mitzic
      – le mveny (ou mvaï) : Minvoul
      – l’okak : Médouneu - Cocobeach
      – le məkaa (ou məkɛ ou makɛ) : Libreville, Kango, Ndjolé, Mitzic, Makokou
      – le nzamam : Makokou - Booué.

      — (Michel Voltz, « Faŋ (ntumu) », dans Revue gabonaise des sciences de l’Homme, Libreville, Université Omar Bongo, 1990, vol. 2, Actes du séminaire des experts, Alphabet scientifique des langues du Gabon (20/24 février 1989), page 143-174)

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
faŋ
\fɑ̃ɡ\
ou \faŋ\

faŋ \fɑ̃ɡ\, \faŋ\ masculin

  1. (Linguistique) (Rare) variante orthographique de fang (langue).
    • L’étude est axée sur les descriptions attestées de quatre langues du groupe A70 que sont : l’éton (A71), l’éwondo (A72a), le bulu (A 74) et le faŋ (A75), à travers les dialectes ntumu (A75a) et atsi (A75d)2 pour lesquelles la documentation est élaborée. — (Yolande Nzang-Bie, « Revisitation des classes nominales non locatives Dans les langues du groupe A70 », Revue du CAMES : littératures, langues et linguistique, numéro 2, novembre 2014, page 138)
    • Le faŋ comporte un certain nombre de parlers que l’on peut appeler dialectes, car ils représentent différentes variantes de la langue. — (Michel Voltz, « Faŋ (ntumu) », dans Revue gabonaise des sciences de l’Homme, Libreville, Université Omar Bongo, 1990, vol. 2, Actes du séminaire des experts, Alphabet scientifique des langues du Gabon (20/24 février 1989), page 143-174)