farcio
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *bherekʷ- [1] qui donne le grec ancien φράσσω, phrássô (« enfermer, enclore »), le celte *bar(i)ca ou encore le latin frequens.
Verbe
[modifier le wikicode]farciō, infinitif : farcīre, parfait : farsī, supin : fartum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- circumfartus (« garni tout autour »)
- confercio (« entasser en bourrant, accumuler »)
- differtus (« plein de, farci de »)
- effarcio, effercio (« bourrer, farcir, combler »)
- farcimen (« boudin, saucisse »)
- farciminosus (« qui a le farcin »)
- farciminum (« farcin »)
- farcino (« garnir, farcir »)
- offarcinatus (« chargé, bourré »)
- subfarcino, suffarcino (« charger, surcharger »)
- fartilis (« engraissé »)
- fartor, fartrix (« charcutier »)
- fartum, fartŭs (« farce, hachis »)
- fartus (« farci, empli »)
- infarcio, infercio (« bourrer, fourrer dans »)
- refercio (« remplir »)
- refertus (« rempli, plein »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « farcio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *bherekʷ-