febre
Apparence
: fèbre
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin febris.
Nom commun
[modifier le wikicode]febre féminin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin febris.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| febre \Prononciation ?\ |
febres \Prononciation ?\ |
febre féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Manresa) : écouter « febre [Prononciation ?] »
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin febris.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| febre \ˈfe.bɾe\ |
febres \ˈfe.bɾes\ |
febre \ˈfe.bɾe\ féminin (graphie normalisée)
- (Vivaro-alpin) (Médecine) Fièvre.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin febris.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| febre | febres |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \fˈɛ.bɾɨ\ (langue standard), \fˈɛ.bɾɨ\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈɛ.bɾi\ (langue standard), \fˈɛ.bɽi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈɛ.bɾɪ\ (langue standard), \fˈɛ.bɾɪ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈɛ.brɨ\ (langue standard), \fˈɛ.brɨ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈɛ.bɾɨ\
- Dili : \fˈɛ.bɾɨ\
- Braga (Portugal) : écouter « febre [fˈɛ.bɾɨ] »
Références
[modifier le wikicode]- « febre », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « febre », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- febre sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan vivaro-alpin
- Lexique en occitan de la médecine
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais