feige
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | feige | |
Comparatif | feiger | |
Superlatif | am feigsten | |
Déclinaisons |
feige \ˈfaɪ̯ɡə\
- Lâche.
Er hat sich feige vor der Auseinandersetzung gedrückt.
- Il a été lâche d'avoir esquivé le conflit.
Variantes[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
feige \ˈfaɪ̯ɡə\
- Positif déclinaison forte du nominatif féminin au singulier de feige ou de feig.
- Positif déclinaison forte de l'accusatif féminin au singulier de feige ou de feig.
- Positif déclinaison forte du nominatif de tous les genres au pluriel de feige ou de feig.
- Positif déclinaison forte de l'accusatif de tous les genres au pluriel de feige ou de feig.
- Positif déclinaison faible du nominatif de tous les genres au singulier de feige ou de feig.
- Positif déclinaison faible de l’accusatif féminin au singulier de feige ou de feig.
- Positif déclinaison faible de l’accusatif neutre au singulier de feige ou de feig.
- Positif déclinaison mixte du nominatif féminin au singulier de feige ou de feig.
- Positif déclinaison mixte de l'accusatif féminin au singulier de feige ou de feig.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « feige [ˈfaɪ̯gə] »