fonetica
:
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fonetica \fo.ˈnɛ.ti.ka\ |
fonetiche \fo.ˈnɛ.ti.ke\ |
fonetica \fo.ˈnɛ.ti.ka\ féminin
- (Linguistique) Phonétique, système permettant d’identifier les sons, transcrits sous la forme de phones.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fonetico \fo.ˈnɛ.ti.ko\ |
fonetici \fo.ˈnɛ.ti.t͡ʃi\ |
Féminin | fonetica \fo.ˈnɛ.ti.ka\ |
fonetiche \fo.ˈnɛ.ti.ke\ |
fonetica \fo.ˈnɛ.ti.ka\ féminin
- Féminin singulier de fonetico.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- foneticamente (« phonétiquement »)
- trascrizione fonetica (« transcription phonétique »)
Références[modifier le wikicode]
- « fonetica », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « fonetica », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fonetica », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fonetica », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « fonetica », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fonetic \funeˈtik\ |
fonetics \funeˈtit͡s\ |
Féminin | fonetica \funeˈti.ko̞\ |
foneticas \funeˈti.ko̞s\ |
fonetica \funeˈtiko̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de fonetic.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fonetica \funeˈtiko̯\ |
foneticas \funeˈtiko̯s\ |
fonetica \funeˈtiko̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Linguistique) Phonétique, système permettant d’identifier les sons, transcrits sous la forme de phones.
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2