garder la tête froide
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
garder la tête froide \ɡaʁ.de la tɛt fʁwad\ (se conjugue → voir la conjugaison de garder)
- (Sens figuré) Garder son sang-froid, sa lucidité ; rester calme et concentré dans une situation difficile.
- Devant ce vide vertigineux, Tante Aïcha essaie de garder la tête froide. — (Florence Aubenas, Le récit d’une opération de police qui a tourné au drame et le désarroi d’une famille face à la lenteur de la justice, Le Monde. Mis en ligne le 17 juin 2020)
- On n’a pas envie de blablater. Il nous arrive un truc fumant, une dégueulasserie de haut style. Pour se dépêtrer d’une merderie pareille, il convient de conserver la tête froide. — (Frédéric Dard, San-Antonio : Hue, Dada !, Fleuve noir, Paris, 1977, chapitre 8)
- Gardez la tête froide. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 36)
Traductions[modifier le wikicode]
Garder son sang-froid
- Allemand : die Kirche im Dorf lassen (de) (laisser l’église au village), einen kühlen Kopf bewahren (de)
- Anglais : to keep a cool head (en) (garder une tête froide)
- Chinois : 保持冷静 (zh)
- Croate : biti hladne glave (hr)
- Néerlandais : het hoofd koel houden (nl)
- Persan : خود را كنترل كردن ، خونسردی خود را حفظ كردن ، خونسرد بودن (fa)
- Portugais : manter a cabeça fria (pt)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « garder la tête froide [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « garder la tête froide [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « garder la tête froide [Prononciation ?] »