germaniser
Français
Étymologie
- (1578) Dérivé de germain, avec le suffixe -iser. Le sens initial de « employer des mots germaniques » sur le modèle de latiniser.
Verbe
germaniser transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre proche de la langue ou de la culture allemande.
- Vous avez pu germaniser la plaine,
Mais notre cœur, vous ne l’aurez jamais. — (Gaston Villemer et Hippolyte Nazet, Alsace et Lorraine, 1871) - Ils tiennent à nous germaniser en nous faisant consommer leurs produits. — (Jean Heimveh, Question d'Alsace, 1889)
- Ce sont ces Allemands déshérités qui s’installent en Moselle après 1871, contribuant à germaniser la province annexée. — (Jérôme Estrada, Une terre de migration et de passage, Le Mag, supplément de Vosges Matin, 10 décembre 2017, page 30)
- Vous avez pu germaniser la plaine,
- Modèle:linguistique Donner un tour, une forme germanique à un mot, à une phrase.
- L'admirable richesse de certains détails [du texte à traduire] me laisse parfois dans l'incertitude si je dois germaniser la phrase ou la rendre par un équivalent français. — (Nerval, Correspondance, 1840, page 103)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- Chinois : 使日耳曼化 (zh) shǐrì'ěrmànhuà
- Russe : германизировать (ru) germanizirovatʹ
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « germaniser [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « germaniser [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « germaniser [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (germaniser), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « germaniser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage