grive draine
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grive draine | grives draines |
\ɡʁiv dʁɛn\ |
grive draine \ɡʁiv dʁɛn\ féminin
- (Ornithologie) Espèce de petit oiseau passereau, grosse grive d'Eurasie aux parties supérieures brunes et aux inférieures tachées et dont le dessous de l'aile en vol est blanc.
La grive draine est la plus grosse des grives.
— (Michel Vallance, Faune sauvage de France: Biologie, habitats et gestion, 2077)L’arrêté du 7 novembre 2005 a autorisé l’emploi de tendelles dans les départements de l’Aveyron et de la Lozère pour la capture des merles noirs et des grives draines, litornes, mauvis et musiciennes.
— (« Chasse : interdiction de la chasse à l'aide de tendelles (Conseil d’État, 20 décembre 2023, no 458522) », gossement-avocats.com, 3 janvier 2024 ; page consultée le 8 janvier 2024)
Notes
[modifier le wikicode]- Peut être utilisé avec une majuscule (Grive draine) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- grive viscivore (car elle mange les fruits du gui)
- grande grive
- grosse grive
- haute-grive (Lorraine)
- sayre
- verguette (Bugey)
Traductions
[modifier le wikicode](certaines traductions et certains termes peuvent être au pluriel)
- Conventions internationales : Turdus viscivorus (wikispecies)
- Albanais : tushë mali (sq) féminin, cëre (sq) féminin
- Alémanique : Mistler (*)
- Allemand : Misteldrossel (de) féminin
- Anglais : mistle thrush (en)
- Arabe : سمنة الهدال (ar), سمنة الدبق (ar)
- Arménien : սոսնձակեռնեխ (hy) sosnjakeṙnex
- Asturien : griba (ast) féminin, tordu (ast), malvís de monte (ast)
- Azéri : çil qaratoyuq (az)
- Bachkir : барҡылдаҡ (*)
- Bas-saxon néerlandais : dubbele liester (*)
- Basque : garraztarro (eu)
- Biélorusse : дзярaбa (be) dziaraba, дрозд шэры (be) drozd šery
- Breton : drask roueel (br) féminin
- Bulgare : имелов дрозд (bg) imelov drozd
- Catalan : griva (ca) féminin
- Corse : trizina (co)
- Croate : drozd imelaš (hr)
- Danois : misteldrossel (da) commun
- Erza : вирень тырдаз (*)
- Espagnol : zorzal charlo (es) masculin
- Espéranto : viskoturdo (eo)
- Estonien : hoburästas (et)
- Féroïen : diglutrøstur (fo)
- Finnois : kulorastas (fi)
- Frison occidental : dûbele lyster (*)
- Gaélique irlandais : liatráisc (ga)
- Gallois : brych y coed (cy), brych coed (cy)
- Grec : τσαρτσάρα (el) tsartsára féminin
- Hongrois : léprigó (hu)
- Islandais : mistilþröstur (is) masculin
- Italien : tordela (it) féminin
- Japonais : ヤドリギツグミ (ja) yadorigitugumi
- Kabarde : бзуупцӀэкъуэлэн (kbd)
- Kazakh : қылғытпа сайрақ (kk) qılğıtpa sayraq
- Kirghiz : боз таркылдак (ky)
- Letton : sila strazds (lv)
- Lituanien : amalinis strazdas (lt)
- Luxembourgeois : Läischter (lb) masculin, Mëspeldréischel (lb) féminin
- Macédonien : имеличар (mk) imeličar, имелов дрозд (mk) imelov drozd
- Mongol : бужмаг хөөндэй (mn) bužmag xööndèj
- Néerlandais : grote lijster (nl) féminin
- Norvégien : duetrost (no)
- Norvégien (bokmål) : duetrost (no)
- Norvégien (nynorsk) : duetrast (no)
- Polonais : paszkot (pl)
- Portugais : tordoveia (pt) féminin
- Romanche : tursch perniclà (rm) masculin
- Russe : деряба (ru) derjaba
- Ruthène : деряба (*)
- Same du Nord : vuovderásttis (*), stuorrarásttis (*)
- Scots : storm cock (*)
- Slovaque : drozd trskota (sk), drozd trskotavý (sk)
- Slovène : carar (sl)
- Suédois : dubbeltrast (sv)
- Tatare : баркылдык (tt)
- Tchèque : drozd brávník (cs) masculin
- Tchouvache : пысăк сĕлхе (*)
- Turc : ökse ardıç kuşu (tr)
- Ukrainien : дрізд-омелюх (uk) drizd-omeljux
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau (passériforme)
- turdidé (Turdidae)
- passereau (passériforme)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- grive draine sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024