haplospize

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot de création récente (fin XXème siècle).  Composé de ἁπλόος, haplóos (« uni, simple ») et de σπίζα, spíza (« pinson »), littéralement « pinson (à couleur) unie »[1], par allusion à la teinte ardoisée uniforme du plumage chez les mâles de ce genre.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
haplospize haplospizes
\a.plɔ.spiz\
Un haplospize.

haplospize \a.plɔ.spiz\ masculin

  1. (Ornithologie) Nom normalisé donné à deux genres comprenant chacun deux espèces de petits passereaux de la famille des thraupidés (tangaras, callistes, etc.), à petit bec conique, de couleur uniforme d'un gris ardoisé, et apparentés aux phrygiles et aux cataménies, et fréquentant les forêts humides de bambous (Chusquea spp.) de l'écozone néotropicale (genres Geospizopsis et Haplospiza).

Notes[modifier le wikicode]

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Jolding, James A., Helm's Dictionary of Scientific Bird Names, Christopher Helm, London, 2010