humilhação
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin humiliatio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
humilhação | humilhações |
humilhação \u.mi.ʎɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \u.mi.ʎa.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
- Humiliation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \u.mi.ʎɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \u.mi.ʎɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \u.mi.ʎa.sˈə̃w\ (langue standard), \u.mi.ʎa.sˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ũ.mi.ʎa.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ũ.mi.ʎa.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \u.mi.ʎɐ.sˈãw\ (langue standard), \ũ.mi.ʎɐ.sˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \u.mi.ʎɐ.sˈɐ̃w\
- Dili : \u.mi.ʎə.sˈə̃w\
Références
[modifier le wikicode]- « humilhação », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage