ika
:
Busang
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
ika \Prononciation ?\
- Tu.
Références
- Antonio J. Guerreiro,1983, A Note on Pronouns in the Long Galat and Busang Languages,Borneo Research Bulletin 15:2, pp. 98-105.
Fagauvea
Étymologie
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
- Goa tukua ie ia a de ika.
- Le poisson l'avala. — (Moyse-Faurie, Claire. l'origine du nom "Drumai", Fagauvea corpus. Pangloss Collection)
- Goa tukua ie ia a de ika.
Futunien
Étymologie
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
- Na pale ake loa le ta'ine mo ika o fakata'ane ki mu'a o le aliki o soli ake a ika ki ai.
- La fille remonta sur la terre ferme avec des poissons, alla s'asseoir en tailleur devant le chef et lui tendit les poissons. — ("Ta'ua i Ālofi a Tui Sa'avaka mo Tui Asoa - Guerre entre le Tui Sa'avaka et le Tui Asoa à Alofi", récit de Kalepo Nau in Frimigacci et al, Ko le fonu tu'a limulimua. La tortue au dos moussu, 1995, p142)
- Na pale ake loa le ta'ine mo ika o fakata'ane ki mu'a o le aliki o soli ake a ika ki ai.
Lamen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
Maori
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
Niuafo’ou
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
Niuatoputapu
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
Niuéen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
Palu’e
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
Rapanui
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
Rarotongien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
Sikaiana
Étymologie
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal). Terme générique.
- Maatou e kkai i te ika.
- Nous mangeons du poisson.
- Maatou e kkai i te ika.
Références
William W. Donner, Sikaiana Dictionary, 2012
Tokelauien
Étymologie
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
- Ika ika / Ika ote moana.
- Poisson, poisson, poisson de l'océan. — ("Ika ika", te Vaka, chanson parue sur l'album Te Vaka (1997))
- Ika ika / Ika ote moana.
Tongien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
Tuvalu
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
Vaeakau-taumako
Étymologie
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
- Uka avatu na ko te ika efa loa mau.
- Je te donnerai le plus gros poisson.
- Hoe ate paku o te ika!
- Enlève la peau du poisson !
- Une vuhia ika taulima.
- J'ai attrapé cinq poissons.
- A ika la nei vakhonoia e te memea la.
- Cet enfant avait attrapé le poisson.
- Uka avatu na ko te ika efa loa mau.
Références
Åshild Næess and Even Hovdhaugen, A Grammar of Vaeakau-Taumako, De Gruyter Mouton, 2011.
Wallisien
Étymologie
Nom commun
ika \Prononciation ?\
- Poisson (animal).
- 'e ifo lelei te ika.
- Le poisson a bon goût — (Karl Rensch, Tikisionalio Faka'Uvea-Fakafalani: Dictionnaire Wallisien Francais, Archipelago Press, 1984)
- ‘e i ai he ika i te potu nei ?
- Y a-t-il des poissons à cet endroit ? — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)
- 'e ifo lelei te ika.
Catégories :
- busang
- Pronoms personnels en busang
- fagauvea
- Mots en fagauvea issus d’un mot en wallisien
- Mots en fagauvea issus d’un mot en proto-polynésien
- Noms communs en fagauvea
- futunien
- Mots en futunien issus d’un mot en proto-polynésien
- Noms communs en futunien
- lamen
- Noms communs en lamen
- Animaux en lamen
- Poissons en lamen
- maori
- Noms communs en maori
- Animaux en maori
- Poissons en maori
- niuafo’ou
- Noms communs en niuafo’ou
- Animaux en niuafo’ou
- Poissons en niuafo’ou
- niuatoputapu
- Noms communs en niuatoputapu
- Animaux en niuatoputapu
- Poissons en niuatoputapu
- niuéen
- Noms communs en niuéen
- Animaux en niuéen
- Poissons en niuéen
- palu’e
- Noms communs en palu’e
- Animaux en palu’e
- Poissons en palu’e
- rapanui
- Noms communs en rapanui
- Animaux en rapanui
- Poissons en rapanui
- rarotongien
- Noms communs en rarotongien
- Animaux en rarotongien
- Poissons en rarotongien
- sikaiana
- Mots en sikaiana issus d’un mot en proto-polynésien
- Noms communs en sikaiana
- tokelauien
- Mots en tokelauien issus d’un mot en proto-polynésien
- Noms communs en tokelauien
- tongien
- Noms communs en tongien
- Animaux en tongien
- Poissons en tongien
- tuvalu
- Noms communs en tuvalu
- Animaux en tuvalu
- Poissons en tuvalu
- vaeakau-taumako
- Mots en vaeakau-taumako issus d’un mot en proto-polynésien
- Noms communs en vaeakau-taumako
- wallisien
- Mots en wallisien issus d’un mot en proto-polynésien
- Noms communs en wallisien