ika

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : Ika, ikä

Busang[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Tu.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Fagauvea[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du wallisien ika (« poisson »), lui-même issu du proto-polynésien *ika.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).
    • Goa tukua ie ia a de ika.
      Le poisson l'avala. (Moyse-Faurie, Claire. l'origine du nom "Drumai", Fagauvea corpus. Pangloss Collection)

Futunien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du proto-polynésien *ika.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).
    • Na pale ake loa le ta'ine mo ika o fakata'ane ki mu'a o le aliki o soli ake a ika ki ai.
      La fille remonta sur la terre ferme avec des poissons, alla s'asseoir en tailleur devant le chef et lui tendit les poissons. ("Ta'ua i Ālofi a Tui Sa'avaka mo Tui Asoa - Guerre entre le Tui Sa'avaka et le Tui Asoa à Alofi", récit de Kalepo Nau in Frimigacci et al, Ko le fonu tu'a limumimua. La tortue au dos moussu, 1995, p142)

Lamen[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).

Maori[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).

Niuafo’ou[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).

Niuatoputapu[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).

Niuéen[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).

Palu’e[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).

Rapanui[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).

Rarotongien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).

Sikaiana[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du proto-polynésien *ika.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal). Terme générique.
    • Maatou e kkai i te ika.
      Nous mangeons du poisson.

Références[modifier | modifier le wikicode]

William W. Donner, Sikaiana Dictionary, 2012

Tokelauien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du proto-polynésien *ika.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).
    • Ika ika / Ika ote moana.
      Poisson, poisson, poisson de l'océan. ("Ika ika", te Vaka, chanson parue sur l'album Te Vaka (1997))

Tongien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).

Tuvalu[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).

Vaeakau-taumako[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du proto-polynésien *ika.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).
    • Uka avatu na ko te ika efa loa mau.
      Je te donnerai le plus gros poisson.
    • Hoe ate paku o te ika!
      Enlève la peau du poisson !
    • Une vuhia ika taulima.
      J'ai attrapé cinq poissons.
    • A ika la nei vakhonoia e te memea la.
      Cet enfant avait attrapé le poisson.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Åshild Næess and Even Hovdhaugen, A Grammar of Vaeakau-Taumako, De Gruyter Mouton, 2011.

Wallisien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du proto-polynésien *ika.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ika \Prononciation ?\

  1. Poisson (animal).
    • 'e ifo lelei te ika.
      Le poisson a bon goût (Karl Rensch, Tikisionalio Faka'Uvea-Fakafalani: Dictionnaire Wallisien Francais, Archipelago Press, 1984)
    • ‘e i ai he ika i te potu nei ?
      Y a-t-il des poissons à cet endroit ? (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)