il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de adresser, bon, Dieu et saint.

Locution-phrase [modifier le wikicode]

il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints

  1. Il est plus utile de s'organiser avec le décisionnaire plutôt qu'avec son messager.

Variantes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

→ voir adresser, bon, Dieu, Bon Dieu et saint.

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints [Prononciation ?] »
  • (Région à préciser) : écouter « il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints [Prononciation ?] »
  • Somain (France) : écouter « il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu’à ses saints [Prononciation ?] »