impostor
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin impostor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| impostor \ɪmˈpɒstə\ |
impostors \ɪmˈpɒstəz\ |
impostor \ɪmˈpɒstə\
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Brisbane (Australie) : écouter « impostor [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin impostor.
Nom commun
[modifier le wikicode]impostor \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Crase de impositor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | impostor | impostorēs |
| Vocatif | impostor | impostorēs |
| Accusatif | impostorem | impostorēs |
| Génitif | impostoris | impostorum |
| Datif | impostorī | impostoribus |
| Ablatif | impostorĕ | impostoribus |
impostor \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : impostrix)
- Imposteur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « impostor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin impostor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| impostor | impostores |
impostor \ĩ.puʃ.tˈoɾ\ (Lisbonne) \ĩ.pos.tˈoɾ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ĩ.puʃ.tˈoɾ\ (langue standard), \ĩ.puʃ.tˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.pos.tˈoɾ\ (langue standard), \ĩ.pos.tˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.poʃ.tˈoɾ\ (langue standard), \ĩ.poʃ.tˈo\ (langage familier)
- Maputo : \ĩ.pɔʃ.tˈoɾ\ (langue standard), \ĩm.pɔʃ.θˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ĩm.poʃ.tˈoɾ\
- Dili : \ĩm.poʃ.tˈoɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « impostor » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « impostor », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « impostor », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « impostor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- impostor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Criminels et délinquants en portugais
- Criminels et délinquants en anglais
- Criminels et délinquants en latin
- Criminels et délinquants en espagnol