interinstitutionnel
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé du préfixe inter- et de l’adjectif institutionnel.
Adjectif [modifier le wikicode]
interinstitutionnel \ɛ̃.tɛ.ʁɛ̃s.ti.ty.sjɔ.nɛl\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)
- Relatif à l’interaction entre plusieurs institutions.
- Enfin notons que d’après le Groupement Local « tout ceci prouve que la convergence des moyens employés aux différents niveaux, départemental, communal, interinstitutionnel s’avère particulièrement payante et mène à se poser la question de l’après. » — (Marie-Louise Armstrong, Depuis 1981, l’école pour tous ?, 1985)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : interinstitutionell (de)
- Anglais : interinstitutional (en)
- Espagnol : interinstitucional (es)
- Grec : διοργανική (el)
- Italien : interistituzionale (it)
- Néerlandais : interinstitutioneel (nl)
- Polonais : międzyinstytucjonalne (pl)
- Portugais : interinstitucional (pt)
- Tchèque : meziinstituční (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ɛ̃.tɛ.ʁɛ̃s.ti.ty.sjɔ.nɛl\ rime avec les mots qui finissent en \ɛl\.
- \ɛ̃.tɛ.ʁɛ̃s.ti.ty.sjɔ.nɛl\