jean-foutre
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
:
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier et pluriel |
---|
jean-foutre \ʒɑ̃.futʁ\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
jean-foutre | jean-foutres |
\ʒɑ̃.futʁ\ |
jean-foutre \ʒɑ̃.futʁ\ masculin (orthographe traditionnelle)
- (Péjoratif) (Injurieux) (Méprisant) Personne incapable, indigne ou moralement condamnable.
- « J’te le dis, capitaine : j’aimerais encore mieux d’être comme toi un jean-foutre de garde-champêtre, que non pas un cogne ! » — ( Roger Martin du Gard, Vieille France, Gallimard, 1933 ; éd. Le Livre de Poche, p. 126.)
- Je déteste ces gnangnans. Que le diable t’emporte ! Va-t’en tenir l’écheveau à ta femme, jean-foutre ! — (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842, traduction d’Henri Mongault, 1949)
- Des jean-foutre et des gens probes
Le vent, je vous en réponds
S’en soucie, et c’est justice, comme de colin-tampon. — (Georges Brassens, Le Vent, 1953) - C'est des guignols les Auxerrois ! Des p’tites bites ! Des jean-foutre !. — (Lucien Cheval interprété par Daniel Prévost, film Le Dîner de cons de Francis Veber, 1998)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : der Taugenichts (de) masculin
- Anglais : good-for-nothing (en), layabout (en), blackguard (en)
- Néerlandais : een Jan m'n kloten (nl)
- Portugais : joão-ninguém (pt), zé-ninguém (pt)