Jean

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : jean

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin Johannes devenu Jehan[1] en ancien français puis Jean ; le latin est issu de l’hébreu ancien יוֹחַנָן, Yehohanan (« Jéhovah (ou Yahvé) fait grâce »), prénom courant dans le peuple juif sous l’empire romain. Ce prénom était composé de la racine Yo, contraction du tétragramme YHWH qui représente Dieu, et de חַנָּה, Hannah (« grâce »), d’où le sens global de « Dieu accorde »[2] ou « Dieu fait grâce ».

Prénom [modifier le wikicode]

Invariable
Jean
\ʒɑ̃\

Jean \ʒɑ̃\ masculin (équivalent féminin : Jeanne)

  1. Prénom français.
    • Lorsqu’en 1836 on a démoli sous le faubourg Saint-Honoré, pour le reconstruire, le vieil égout en pierre où nous voyons en ce moment Jean Valjean engagé, le sable mouvant, qui est le sous-sol des Champs-Élysées jusqu’à la Seine, fit obstacle au point que l’opération dura près de six mois, au grand récri des riverains, surtout des riverains à hôtels et à carrosses. — (Victor Hugo, Les Misérables, tome V, Livre troisième, chapitre VI, Le fondis)

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom propre [modifier le wikicode]

Invariable
Jean
\ʒɑ̃\

Jean \ʒɑ̃\ masculin

  1. (Religion) Apôtre Jean de Zébédée.
  2. (Par métonymie) Évangile selon Jean.
  3. (Religion) Livre du Nouveau Testament que contains trois épîtres :
    • 1 Jean: 5 chapitres ;
    • 2 Jean: 1 chapitre composé de 13 versets. Le mineur livre de la Bible ;
    • 3 Jean: 1 chapitre composé de 15 versets. Le deuxième mineur livre de la Bible.

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • Jean sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

  1. Albert Dauzat (préface de Marie-Thérèse Morlet), Noms et prénoms de France, éditions Larousse 1980, p. 343a
  2. Albert Dauzat, Op. cit.
  • Chantal Tanet, Tristan Hordé, Dictionnaire des prénoms, Larousse, Paris, 16 septembre 2009 ISBN 978-2-03-583728-8, p. 330

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apocope de Jeanette.

Prénom [modifier le wikicode]

Jean \dʒiːn\

  1. Prénom féminin.

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français Jean \ʒɑ̃\ (prénom masculin) ou de l’anglais Jean \dʒiːn\ (prénom féminin).

Prénom [modifier le wikicode]

Jean \jean\ :
La prononciation en italien de Jean est \jean\ (yé-ann).

  • Le prénom masculin italien le plus proche de \jean\ (yé-ann) est \ioan\ (yo-ann) qui s'écrit Joanne.
  • Le prénom féminin italien le plus proche de \jean\ (yé-ann) est \ioan\ (yo-ann) qui s'écrit Joanne.


Jean \ʒɑ̃\ :

Les personnes s’appelant Jean en langue française sont en italien appelés Giovanni qui se prononce \dʒovanni\ (djiovani).

Jean \dʒiːn\ :

Ginn qui se prononce \dʒin\ (djinn) est proche de \dʒiːn\ (djinn), donc n'est pas remplacé par Gina.