jeu de paume
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIe siècle) De jeu et paume, ce jeu consistant à frapper une balle avec la paume de la main à l’origine.
- Les jours ſuivans, elle [Mme de Clèves] le [Le duc de Nemours] vid joüer à la paulme avec le Roy [Henri II] — (Madame de La Fayette, La Princesse de Clèves, 1678)
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jeu de paume | jeux de paume |
\ʒø də pom\ ou \ʒø‿d pom\ |
jeu de paume \ʒø də pom\ ou \ʒø‿d pom\ masculin
- (Sport) Sport de raquettes qui est l’ancêtre du tennis et de la pelote basque.
Au jeu de paume, le premier point gagné par un joueur est compté 15, le second 30, le troisième 45 ; son adversaire compte de la même manière et lorsqu’il y a égalité à 15 et à 30, on dit que les joueurs sont quinze à et trente à. Lorsqu’ils sont à égalité à 45, on dit qu’ils sont à deux. Le coup suivant donne avantage à celui qui l’a gagné, et si le même joueur gagne encore un coup, il gagne le jeu. Si c’est son adversaire qui gagne ce dernier coup, on revient à deux, et ainsi de suite jusqu’à ce que l’un des joueurs ait gagné deux coups successifs. Cette manière de compter a été exactement adoptée au lawn-tennis, sauf que l’on dit 40 au lieu de 45, abréviation d’ailleurs peu heureuse, car, aussi bien en anglais qu’en français, les mots trente et quarante ont une consonance analogue, qui peut prêter à confusion.
— (Albert de Luze, La Magnifique histoire du jeu de paume, 1933, page 286)
Dérivés
[modifier le wikicode]- paumier
- paumiste
- serment du jeu de paume (plusieurs serments prêtés par les membres de l’Assemblée nationale en 1789 alors qu’elle se réunissait dans la salle du jeu de paume, après que le roi Louis XVI eut fait fermer leur salle habituelle de réunion)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- jeu de paume figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : pelote.
Hyponymes
[modifier le wikicode]- La catégorie Lexique en français du jeu de paume
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : jeu de paume (en), real tennis (en)
- Italien : pallacorda (it), trincotto (it)
- Japonais : ジュ・ド・ポーム (ja) ju do pōmu
Prononciation
[modifier le wikicode]- Note : \ʒø d‿pom\ est habituellement réalisé comme [ʒø d̥‿pom].
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Sports en français
- jeu de paume sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français jeu de paume.
Locution nominale
[modifier le wikicode]jeu de paume singulier
- (Sport) Jeu de paume.
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- jeu de paume sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)