koncesio
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du polonais koncesja et du français concession.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | koncesio \kon.t͡se.ˈsi.o\ |
koncesioj \kon.t͡se.ˈsi.oj\ |
Accusatif | koncesion \kon.t͡se.ˈsi.on\ |
koncesiojn \kon.t͡se.ˈsi.ojn\ |
koncesio \kon.t͡se.ˈsi.o\ mot-racine 6OA
Dérivés[modifier le wikicode]
- koncesii : concéder, donner en concession
- koncesiulo : concessionnaire
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « koncesio [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- koncesio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- koncesio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- koncesio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "koncesi-" présente dans la 6a Oficiala Aldono de 1935 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).